Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 新しいイーグルの飾りと3つの重りの交換用フックを送れば、満足してもらえるでしょうか。壊れたフックは重りから回して外せます。 あとは、壊れているイーグ...

翻訳依頼文
If I send a new eagle and 3 replacement hooks for the weight, will that make you happy? Those damaged hooks can be turned and removed from the weight.

And you just need to mail the damaged eagle back to me. Look forward to hear from you again soon.
gloria さんによる翻訳
3個の新品のイーグルとおもり用の交換フックを3個をあなたにお送りすれば満足ですか?損傷したフックは回しておもりから外すことができます。

それから、損傷したイーグルをメールで私に送ってもらう必要があります。早目のご回答をお待ちします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
248文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
558円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する