Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 庄司芽生主演映画出演決定! 「MUSIC×CINEMA 長編映画製作プロジェクト ~庄司芽生(東京女子流)×加藤綾佳監督/映像演技ワークショップ特...

翻訳依頼文
庄司芽生主演映画出演決定!



「MUSIC×CINEMA 長編映画製作プロジェクト ~庄司芽生(東京女子流)×加藤綾佳監督/映像演技ワークショップ特別編企画~」

新進気鋭の加藤綾佳監督作品に庄司芽生が参加させて頂くことが決定しました!
加藤綾佳監督が書き下ろしたオリジナル脚本を元に、長編映画を作るワークショップ特別編。みなさんにお伝えできる詳細は随時お知らせさせて頂きますので、是非女優庄司芽生にご期待ください!

cocomon さんによる翻訳
Mei Shoji cast as heroin of the upcoming film.

“MUSIC×CINEMA Presents Feature Filmmaking Project ~Mei Shoji(TOKYO GIRLS' STYLE)×Director Ayaka Kato / Special Acting Workshop~"

Mei Shoji was cast in the film directed by the up-and-coming film director Ayaka Kato.
This is a workshop specially designed to make feature films based on the original script written by Ayaka Kato.
Details will be frequently updated, so please keep checking out actress Mei Shoji’s upcoming activities.
translatorie
translatorieさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
267文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,403円
翻訳時間
3分
フリーランサー
cocomon cocomon
Starter
米国在住中の主婦です。
日英韓の翻訳を承ります。
よろしくお願いいたします。
フリーランサー
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...