Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こちらの出品方法に不備があり、誠に申し訳ございませんでした。 XXとありますように、先に警告があったとのことですが、大変申し訳ございませんが、 メールやs...

翻訳依頼文
こちらの出品方法に不備があり、誠に申し訳ございませんでした。
XXとありますように、先に警告があったとのことですが、大変申し訳ございませんが、
メールやseller centralを確認しても、そのメッセージを見つけることができませんでした。
確認の上、参考としたいですので、
送信日を教えていただくことはできますか?

uckey さんによる翻訳
I'm very sorry that there is a defectiveness the way to exhibit of this product.
As there is XX, you say there was a warning but I'm very sorry I cannot find the message even if I check email or seller central.
Is it possible for you to tell me the date of sending because I want to check and refer.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
155文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,395円
翻訳時間
43分
フリーランサー
uckey uckey
Starter