ご無沙汰しております。
連絡ありがとうございます。
あなたの連絡を待っていました。
実は、日本最大のペットショップディラーと面識があります
ここから日本全国のペットショップに卸すことができます。
先方が気に入り、仕切り価格等が合えば、
そのルートを使えるかも知れません。
もう一度、私の立場と価格表をお伝えください。
よろしくお願いします。
評価
44
翻訳 / 英語
- 2015/02/15 11:54:55に投稿されました
It’s been a while since we last talked.
Thank you for your message.
I was waiting for you reply.
Actually, I have a contact with Japan’s largest pet shop dealer.
They can wholesale to pet shops all over Japan.
If they like the deal and agree to the pricing etc., we may be able to use this route.
Please let me know my position and give me the price list.
Thank you.
yoshi33さんはこの翻訳を気に入りました
Thank you for your message.
I was waiting for you reply.
Actually, I have a contact with Japan’s largest pet shop dealer.
They can wholesale to pet shops all over Japan.
If they like the deal and agree to the pricing etc., we may be able to use this route.
Please let me know my position and give me the price list.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2015/02/15 12:00:23に投稿されました
It's been a while.
Thank you for contacting us.
I was waiting for you to contact us.
Actually, I have a connection with a dealer who works at the biggest pet shop in Japan.
From here, we can distribute to the pet shops anywhere in Japan.
If the other party agrees with the settlement price, we may be able to use that route.
Please let them know about my stands and my price list.
Thank you very much.
Thank you for contacting us.
I was waiting for you to contact us.
Actually, I have a connection with a dealer who works at the biggest pet shop in Japan.
From here, we can distribute to the pet shops anywhere in Japan.
If the other party agrees with the settlement price, we may be able to use that route.
Please let them know about my stands and my price list.
Thank you very much.
★★★★☆ 4.0/1
翻訳 / 英語
- 2015/02/15 11:58:34に投稿されました
It's been a long time since we contacted last time.
Thanks for your message.
I was waiting for your contact.
Actually I know the biggest pet shop dealer in Japan.
From there we can wholesale to nationwide pet shops in Japan.
If they like it and the prices are agreeable, we may be able to use that route.
Please inform them again my position and provide price list.
Thank you in advance.
Thanks for your message.
I was waiting for your contact.
Actually I know the biggest pet shop dealer in Japan.
From there we can wholesale to nationwide pet shops in Japan.
If they like it and the prices are agreeable, we may be able to use that route.
Please inform them again my position and provide price list.
Thank you in advance.
翻訳 / 英語
- 2015/02/15 12:06:30に投稿されました
I have not been in touch with you for a while.
Thank you for your email.
I was looking for it.
In fact, I am acquainted with the biggest pet shop dealer in Japan.
You can wholesale from them to pet shops everywhere in Japan.
If they like you and accept the price recorded in in voice and the other things, you might take the route.
Please tell my position and a price list.
Thank you.
Thank you for your email.
I was looking for it.
In fact, I am acquainted with the biggest pet shop dealer in Japan.
You can wholesale from them to pet shops everywhere in Japan.
If they like you and accept the price recorded in in voice and the other things, you might take the route.
Please tell my position and a price list.
Thank you.