Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 贈物発送はしません。禁止になっています。 税関で止められる可能性があります。 私は、確実に商品を発送するため贈物発送はしません。

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん reikokobinata さん michiko88 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 62文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

yoshihiroによる依頼 2015/02/14 20:28:18 閲覧 2723回
残り時間: 終了

贈物発送はしません。禁止になっています。
税関で止められる可能性があります。

私は、確実に商品を発送するため贈物発送はしません。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/02/14 20:31:17に投稿されました
I will not send it as a gift. It is prohibited.
It may be held at the customs.

In order to guarantee delivery of the item, I do not send anything as a gift.
yoshihiroさんはこの翻訳を気に入りました
reikokobinata
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/02/14 20:43:25に投稿されました
I will not send it as a gift because it is prohibited.
It might possibly be stopped at the customs.
In order to send items for sure, I will not send it as a gift.
★★★★★ 5.0/1
michiko88
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/02/14 20:44:39に投稿されました
It can not be shipped as a gift because the gift shipping is prohibited is probably stopped by the custom.
I will certainly ship it to you but not as a gift.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。