Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 【S1×KINGコラボ】妄想→現実に!?SSS級のミラクルボディを持つ「明日花キララ」のおしりを再現したリアルな大型オナホールが誕生!2つの穴で異なる感触...

翻訳依頼文
【S1×KINGコラボ】妄想→現実に!?SSS級のミラクルボディを持つ「明日花キララ」のおしりを再現したリアルな大型オナホールが誕生!2つの穴で異なる感触のイボとヒダがびっしり!大重量1760gが演出する「本物の抱き心地」を感じて下さい。もちろんローション付属。

800g越え!プリんっとした張りと弾力のお尻型ホール。柔らかく吸い込まれるような縦ヒダから吸い込まれるような横ヒダゾーンへその奥は細かい突起で包まれるような感覚を。貫通ホールで楽々メンテナンス。上原亜衣に包み込まれて。
michiko88 さんによる翻訳
[S1 × KING collaboration] Delusion → Reality!? The realistic large Onahole with the SSS grade Miracle body "Tomorrow, flower Kirara" was birthed! Warts and pleats of different feel with the two holes are closely packed! Please feel the "holding a real body" of large weight 1760g. Of course, the lotion is added.

Over 800g ! A hole shaping as an ass has the tension and elasticity. It is likely wrapped by fine projections sucked softly from longitudinal pleats to vertical ones. The perforate hole is easily maintained and is wrapped by Ai Uehara.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
michiko88 michiko88
Starter