Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] #golf xcess ご返信が遅くなりまして申し訳ございません。 仰る通り、今欲しい商品は以下のみになります。 お手数をおかけしますが、追加注文をお...

翻訳依頼文
#golf xcess

ご返信が遅くなりまして申し訳ございません。
仰る通り、今欲しい商品は以下のみになります。

お手数をおかけしますが、追加注文をお願いします。
今後、欲しい商品があれば、あなたに連絡をさせていただきます。

#outdoor

ご返信が遅くなりまして申し訳ございません。
URLをありがとうございます。
3個60ドルでMakeOfferを出させていただきました。
ご検討のほど宜しくお願い致します。




naoki_bee_17 さんによる翻訳
#golf xcess

I'm sorry for the late reply. Yes, I want only the following product.

I'd like to place an extra order. I will contact you in the future when I want any products.

#outdoor

I'm sorry for the delay in replying to you.
Thank you for telling me the URL link.
I did "Make Offer" of the three pieces for $60.
Thank you for your consideration in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
198文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,782円
翻訳時間
16分
フリーランサー
naoki_bee_17 naoki_bee_17
Starter