Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 先に送らせていただいたメールを受け取られたか解りませんが、交換部品の発送先を教えていただけますか。部品はすぐにでも発送できる状態ですので、Paypalへの...
翻訳依頼文
I don't know if you receive my previous email. I'm asking for an address where I can send the replacement parts to. Please let me know if you can close the PayPal claim, I have the parts waiting here to mail out.
Look forward to hear back from you soon.
Look forward to hear back from you soon.
tany522
さんによる翻訳
先に送らせていただいたメールを受け取られたか解りませんが、交換部品の発送先を教えていただけますか。部品はすぐにでも発送できる状態ですので、Paypalへのクレームを終結していただけるか知らせてください。
早急なお返事をお待ちしております。
早急なお返事をお待ちしております。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 254文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 571.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...