Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございます。 弊社では、ペンにお名前を刻印することはできません。 ご期待に添えず大変もうしわけございません。 そのまま商品をお...
翻訳依頼文
お問い合わせありがとうございます。
弊社では、ペンにお名前を刻印することはできません。
ご期待に添えず大変もうしわけございません。
そのまま商品をお送り致しますが、よろしいでしょうか?
弊社では、ペンにお名前を刻印することはできません。
ご期待に添えず大変もうしわけございません。
そのまま商品をお送り致しますが、よろしいでしょうか?
ailing-mana
さんによる翻訳
Thankyou for your inquiry.
We cannot perform engraving names on pens.
Sorry for not living up to your expectaions.
I would like to send the pen back to you just it was, it is OK for you?
We cannot perform engraving names on pens.
Sorry for not living up to your expectaions.
I would like to send the pen back to you just it was, it is OK for you?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 89文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 801円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...