Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 委託という形であなたに商品をお送りできますがいかがでしょうか?商品の売り上げに応じて私に支払っていただくことになるでしょう。お聞きしたいのは、店の最終的な...

翻訳依頼文
If you like i could send you goods on consignment.. you could pay me as the items sell, all i would ask is that you pay 35 percent of final sale price in the shop. Pay me as the items sell. Would that work? You would have to pay me the shipping/packing costs on the goods though. Is this something you would be interested in?
gloria さんによる翻訳
ご希望なら委託を受けてあなたに商品を送ることができます..アイテムが売れたときに支払ってもらえばよいです。私があなたに望むのはショップの最終販売価格の35パーセントを払っていただくことです。アイテムが売れたら私にお支払いください。それでよいですか?あなたは商品にかかる発送/荷造りのコストも私に支払う必要があります。これがあなたが気にしていることですか?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
325文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
732円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する