Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] コソボの平均的総賃金は、250EUR以下である。コソボの賃金は、その地域の国々とは違い、コストのかかる社会的貢献から解放されています。1990年代に小さな...
翻訳依頼文
Average gross wage in Kosovo is less than 250 EUR. Wages in Kosovo are unburdened by costly social contributions, unlike those in the countries of the region. Through engaging in smaller workshops and private businesses during the 1990s and through vocational training programs established in the last 10 years, Kosovars have gained skills, which are highly appreciated by foreign investors. Kosovo offers modern telecommunication systems. There are 3 fixed telephony operators and 2 mobile telephony operators, offering the latest and most modern technologies, including VoIP, GPRS, etc.
lyunuyayo
さんによる翻訳
コソボの平均的総賃金は、250EUR以下である。コソボの賃金は、その地域の国々とは違い、コストのかかる社会的貢献から解放されています。1990年代に小さなワークショップと民間企業を結びつけることを通じて、ここ10年間の職業訓練計画により、コソボ人は外国人投資家に高く評価される技術を獲得しました。コソボは最新の電気通信システムがあります。3つの固定電話オペレーターと2つの携帯電話オペレーターがあり、VoIP、GPRS、その他を含む最新ののテクノロジーを提供しています。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 589文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,326円
- 翻訳時間
- 約10時間
フリーランサー
lyunuyayo
Starter