Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] メールを送ってありがとうございます。あなたが国内船舶料金を通してショマーからのパッケージをベンダーに送り返したい場合、あなたはアカウントページの ”マイア...

翻訳依頼文
Thank you for your email. If you would like the package from Schommer sent back to the vendor through the domestic shipping rate, you can add the address to "My Address Book" of your account page. You can then create a ship request from the Inbox of your account for the package to be sent to the address. Once your package has shipped from our facility, you will receive an email notifying you of the return tracking information.

If you have any other questions, please feel free to contact me.
taivn07 さんによる翻訳
メールを送ってありがとうございます。あなたが国内船舶料金を通してショマーからのパッケージをベンダーに送り返したい場合、あなたはアカウントページの ”マイアドレス帳” にアドレスを追加することができます 。それから、パッケージがアドレスに送られるように、あなたはアカウントの受信トレイからの船要請を作成することができます。あなたのパッケージは私たちの施設から出荷して、あなたは戻り追跡情報を通知するメールを受け取ります。

あなたが他の質問をしたら、私に遠慮なく連絡してください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
499文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,123.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
taivn07 taivn07
Starter