Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 前回のメールから間を空けずに、我々のフォワーダーの方から船積みスケジュールの連絡がありました。 どうやら船の予約が難航して時間がかかっていたようです。 2...
翻訳依頼文
前回のメールから間を空けずに、我々のフォワーダーの方から船積みスケジュールの連絡がありました。
どうやら船の予約が難航して時間がかかっていたようです。
2/1出港の以下の船に合わせて貴社に荷物をピックアップしに行くことになると思います。
どうやら船の予約が難航して時間がかかっていたようです。
2/1出港の以下の船に合わせて貴社に荷物をピックアップしに行くことになると思います。
fujisawa_2014
さんによる翻訳
Immediately after the previous e-mail, our forwarder contacted us with the shipping schedule.
Apparently, it seems that the ship reservation took a long time due to difficulties.
I think they will go to your company to pick-up the product to load it on the ship for departure on of 2/1.
Apparently, it seems that the ship reservation took a long time due to difficulties.
I think they will go to your company to pick-up the product to load it on the ship for departure on of 2/1.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 116文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,044円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
fujisawa_2014
Starter (High)
エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。