Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] カヴァ&リゾート ワイナリーとリゾートを満喫できるとても素敵なツアーでした。 英語ガイドなので、各国の参加者ともフレンドリーに楽しめて充実した時間をすごせ...

翻訳依頼文
カヴァ&リゾート
ワイナリーとリゾートを満喫できるとても素敵なツアーでした。
英語ガイドなので、各国の参加者ともフレンドリーに楽しめて充実した時間をすごせました。
soulsensei さんによる翻訳
Cava and resort
It was a superbly splendid tour that enabled me to enjoy wineries and resorts to the fullest.
As I had an English-speaking guide, I could enjoy a meaningful time with participants from all over the world in a friendly manner.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
79文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
711円
翻訳時間
21分
フリーランサー
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
相談する