Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ピサの斜塔チケット付きで大満足 全く英語が分からない私でも、十分楽しめました。 ピサ観光は、斜塔に登れないツアーが多い中、このツアーは斜塔に登るチケット付...

翻訳依頼文
ピサの斜塔チケット付きで大満足
全く英語が分からない私でも、十分楽しめました。
ピサ観光は、斜塔に登れないツアーが多い中、このツアーは斜塔に登るチケット付きです。
傾いた階段を登るので、”登っている感”が倍増です。是非体験してください。納得です。
naoki_bee_17 さんによる翻訳
I was so satisfied with the tour because of the ticket of Leaning Tower of Pisa.
It was satisfying though I don't speak English at all.
Usually the sightseeing tours of Leaning Tower of Pisa don't let tourists go up to the tower but the tour ticket allows them to do it. The steep stairs would make you more feel yourself climbing the stairs. I hope you experience it. Highly recommend it.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
120文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,080円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
naoki_bee_17 naoki_bee_17
Starter