Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 良かったです 老夫婦二人の個人旅行で現地ツアーに参加しました。日本人は私たち二人だけで英語の案内でしたが特に不都合はありませんでした。ツアーに行程にはピサ...

翻訳依頼文
良かったです
老夫婦二人の個人旅行で現地ツアーに参加しました。日本人は私たち二人だけで英語の案内でしたが特に不都合はありませんでした。ツアーに行程にはピサの街案内も予定されていましたが、ゆっくり斜塔を見物したかったので案内の人に断って別行動にしました。おかげでゆっくり見物できました。
naoki_bee_17 さんによる翻訳
Pretty good. We, old couples, joined the tour. We are the only tourists from Japan and the guidance was in English but we didn't feel it uncomfortable. It was supposed to show us around the Pisa town in the tour schedule but, since we wanted to spend more time on the sightseeing of Learning Tower of Pisa, we asked the guide to let us go our separate ways. Thank to it, we were able to enjoyed the sightseeing at ease.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
141文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,269円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
naoki_bee_17 naoki_bee_17
Starter