Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 返事をありがとう。 私が購入した物は在庫はあるのですか? 写真で紹介してくれた物は追加での紹介でしょうか? 紹介してくれた物は今回は見送ります。 また良い...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん riku87 さん transcontinents さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 96文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

espaldaによる依頼 2015/01/20 07:35:13 閲覧 1456回
残り時間: 終了

返事をありがとう。
私が購入した物は在庫はあるのですか?
写真で紹介してくれた物は追加での紹介でしょうか?
紹介してくれた物は今回は見送ります。
また良い物があればご連絡ください。
宜しくお願いします。

Thank you for your reply.
Is the item I purchased available ?
The item on the picture, is it something else and you are asking me if I am interested in?
I am not interested in purchasing the item this time.
Please contact me again if you have other good items.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。