Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] グリーンバージョンのファン-Eフレックス・ミニーマウス、ウォルト・ディズニーUSAカンパニー。1930年代のレアなグリーンバージョンのファン-Eフレックス...

翻訳依頼文
Green VERSION FUN-E FLEX OF MINIE MOUSE WALT DISNEY U.S.A. compagny .C1930
rare green version FUN-E-FLEX U.S.A miniemouse WOOD doll figure

label on it that reads on the front under the material around the middle: Reg US Pat Off Mickey Mouse corp by Walt E Disney. they made in U.S..A C1930 ..made of wood and wire with a metal rod through the top to bottom. green version. It is approximately 4 inches tall .
This would make a great addition to your collection 
 
gloria さんによる翻訳
グリーンバージョンのファン-Eフレックス・ミニーマウス、ウォルト・ディズニーUSAカンパニー。1930年代のレアなグリーンバージョンのファン-EフレックスUSAのミニーマウスの木製ドールフィギュアです。

真ん中あたりの素材の下部前方のラベルは次のように読めます:US特許オフ・ミッキーマウスCorp. by ウォルト・ディズニー。1930年アメリカ製...木製で金属ロッドのワイヤーが頂部から底部まで通っています。グリーン・バージョン。高さ約4インチ。
あなたの素敵なコレクションになるでしょう。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
486文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,093.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する