Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] クレジットカードに手数料が付いていたので先程ペイパルを通して購入しましたが購入できません。 最後まで進んだらこのようなメッセージが出てきました。 どうす...
翻訳依頼文
クレジットカードに手数料が付いていたので先程ペイパルを通して購入しましたが購入できません。
最後まで進んだらこのようなメッセージが出てきました。
どうすればいいですか?
一応キャプチャーを送ります。
至急購入しなおしたいので、もう一度クーポンを送って下さい。
最後まで進んだらこのようなメッセージが出てきました。
どうすればいいですか?
一応キャプチャーを送ります。
至急購入しなおしたいので、もう一度クーポンを送って下さい。
fujisawa_2014
さんによる翻訳
It was purchased through PayPal because fees were attached to the credit card payment, but the purchase could not be completed.
I proceeded until the end, but then I got the following message.
What should I do?
I am sending the screen shot.
I want to buy immediately, so please send again the coupon.
I proceeded until the end, but then I got the following message.
What should I do?
I am sending the screen shot.
I want to buy immediately, so please send again the coupon.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 125文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,125円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
fujisawa_2014
Starter (High)
エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。