Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 東京ディズニーシー 10thアニバーサリー 10マジカル・トップス あなたのダッフィーストラップに魔法をかけちゃおう! 10マジカル・トップスを...

翻訳依頼文
東京ディズニーシー 10thアニバーサリー
10マジカル・トップス

あなたのダッフィーストラップに魔法をかけちゃおう!
10マジカル・トップスを着たダッフィーがみんなをサポートしてくれるよ。

Tシャツとチェーンストラップのみの販売となります。
ダッフィーとシェリーメイのぬいぐるみストラップは別売りです。
ぬいぐるみストラップも同時出品していますのでそちらもご覧ください。

ダッフィーのぬいぐるみストラップとTシャツ・チェーンストラップのセットです。



プレゼント用ダッフルバッグです。
ダッフルバッグに○○を入れて、大切な人へプレゼントしよう!
taivn07 さんによる翻訳
Tokyo DisneySea 10th Anniversary
10 Magical Tops
Let’s witch to your Daffy Strap
Daffy of 10 Magical Tops supports everyone
Only T-shirt and chain strap is sold.
The stuffed animal strap of Daffy and Sherrymey is sold separately.
The stuffed animal stap of Daffy is exhibited simultaneously and please see that.
Set of chain strap ,T-shirt and stuffed animal stap of Daffy.
The duffel bag for the present.
Put ○ ○ in duffel bags, and please present it to an important person!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
263文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,367円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
taivn07 taivn07
Starter