Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ディバイダとスーツケースを一緒に送ります。 荷物を発送して動きがありましたらまたご連絡差し上げます。 必要な情報は提供したと思いますが、 何かご...
翻訳依頼文
We will send the divider and suitcase together.
You will be informed once the package is on its way.
I hope to have informed you enough.
If you have any questions, please do not hesitate to contact us.
Kind regards,
gloria
さんによる翻訳
ディバイダとスーツケースを一緒に送ります。
荷物を発送して動きがありましたらまたご連絡差し上げます。
必要な情報は提供したと思いますが、
何かご質問がありましたらお気軽にお問合せください。
敬具
(訳注:dividerが具体的に何を指すのか不明確なので「ディバイダ」としましたが、何かを仕切る器具・道具だと思います)
荷物を発送して動きがありましたらまたご連絡差し上げます。
必要な情報は提供したと思いますが、
何かご質問がありましたらお気軽にお問合せください。
敬具
(訳注:dividerが具体的に何を指すのか不明確なので「ディバイダ」としましたが、何かを仕切る器具・道具だと思います)