Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] FRESHでEPICなサウンドと世界観で、まさに"2014"なKODAが堪能できる、ミッドダンスなタイトルナンバー『HOTEL』 本場なマナーも踏襲し仕上...
翻訳依頼文
FRESHでEPICなサウンドと世界観で、まさに"2014"なKODAが堪能できる、ミッドダンスなタイトルナンバー『HOTEL』
本場なマナーも踏襲し仕上げられた、ゴリゴリのHIP HOP/R&Bアップナンバー、その名も『MONEY IN MY BAG』
夏の香りが呼び覚ます記憶のフラッシュバックを、切なに歌うスローナンバー『TURN AROUND』
全3曲が収録された、とびきりGORGEOUSなサマーシングル!
本場なマナーも踏襲し仕上げられた、ゴリゴリのHIP HOP/R&Bアップナンバー、その名も『MONEY IN MY BAG』
夏の香りが呼び覚ます記憶のフラッシュバックを、切なに歌うスローナンバー『TURN AROUND』
全3曲が収録された、とびきりGORGEOUSなサマーシングル!
naoki_bee_17
さんによる翻訳
Fresh and epic sound and would view - talk about KODA in 2014! The title track - middle tempo dance tune "HOTEL"
Polished by following the genuine manner, Hard-Core uptempo Hip Hop/R&B track - "MONEY IN MY BAG"
Flashback of summer breeze - bittersweet slow tempo track "TURN AROUD"
All of the three songs are featured - Super Gorgeous summer single!
Polished by following the genuine manner, Hard-Core uptempo Hip Hop/R&B track - "MONEY IN MY BAG"
Flashback of summer breeze - bittersweet slow tempo track "TURN AROUD"
All of the three songs are featured - Super Gorgeous summer single!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 206文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,854円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
naoki_bee_17
Starter