Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Limさま はじめまして。 中川の部下で、吉田と申します。 中川の代わりに、添付の資料を送らせて頂きます。 ご確認くださいますよう、よろしくお願い致...
翻訳依頼文
Limさま
はじめまして。
中川の部下で、吉田と申します。
中川の代わりに、添付の資料を送らせて頂きます。
ご確認くださいますよう、よろしくお願い致します。
はじめまして。
中川の部下で、吉田と申します。
中川の代わりに、添付の資料を送らせて頂きます。
ご確認くださいますよう、よろしくお願い致します。
mini373
さんによる翻訳
Dear Lim,
I'm contacting you for the first time.
I'm Yoshida, a junior staff of Nakagawa.
I'm sending you the documents on behalf of Nakagawa.
Please confirm. Thank you.
I'm contacting you for the first time.
I'm Yoshida, a junior staff of Nakagawa.
I'm sending you the documents on behalf of Nakagawa.
Please confirm. Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 74文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 666円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...