Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。郵便局に確認したところ、EMSの場合、インボイスと税関申告書は必ず入れなけらばならないようです。 送り状にはUSED LENSと...

翻訳依頼文
返信ありがとうございます。郵便局に確認したところ、EMSの場合、インボイスと税関申告書は必ず入れなけらばならないようです。
送り状にはUSED LENSと、ギフトと記入する事は可能です。それでよろしいでしょうか?
ailing-mana さんによる翻訳
Thank you for your reply.
I contacted with the post office and found that an invoice and a customs declaration must be included in the EMS.
But I can write as Used Lense and Gift on the invoice. Is it OK for you?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
105文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
945円
翻訳時間
8分
フリーランサー
ailing-mana ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...