Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 注意事項 以下の方はご利用できません 恐怖感やストレスによって精神的障害が発症する可能性のある方 乗り物に座って安定した姿勢が保てない方、頭や首、腕、腰、...

翻訳依頼文
注意事項
以下の方はご利用できません
恐怖感やストレスによって精神的障害が発症する可能性のある方
乗り物に座って安定した姿勢が保てない方、頭や首、腕、腰、下半身を自力で十分に支持できない方
飲酒されている方
妊娠中の方
3歳以下の子供。また、自力で体を支えることのできない子供

必ず指定された位置に座り正しい姿勢で利用してください
ヘルメットは必ず装着してください
ボートから手や足などを出さないでください
搭乗中のカメラ・ビデオ撮影はおやめください
ボート内に食べ物、飲み物は持ち込まないでください
souyou さんによる翻訳
注意事项
以下情况不可使用
由恐惧和紧张可能引发精神障碍的人
乘坐时无法保存安稳的人,头部和颈部、腕部、腰部、下半身无法自控的人
饮酒者
孕妇
3岁以下的儿童。还有,自己无法站立的儿童

请务必以正确的姿势坐在指定的位置上
请务必系紧安全带
请不要将手和脚伸出船外
乘坐中请勿使用照相机、摄影机拍照摄影
请勿将食品、饮料带入船内

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
souyou souyou
Starter (High)
曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には、日系会社で働いています。
よろしくお願いいたします。