Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はこの冬休み、スキーに行きました。久しぶりのスキーだったのではじめは転んでいましたが、だんだんと慣れて午後にはうまく滑れるようになりました。とても楽しか...

翻訳依頼文
私はこの冬休み、スキーに行きました。久しぶりのスキーだったのではじめは転んでいましたが、だんだんと慣れて午後にはうまく滑れるようになりました。とても楽しかったです。旅行以外には主に家の手伝いや父の仕事の手伝いをしました。皿洗いや掃除、洗濯が主な仕事です。大晦日には大掃除で、床に掃除機をかけたりゴミ捨てなどをしました。父の手伝いは商品の袋詰めなどをしました。大晦日の夜は、テレビでガキの使いや紅白歌合戦などを見ました。元旦の朝は、家族でお雑煮を食べて新年を迎えました。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I went to ski during this winter holidays. As I was skiing for the first time in ages, I fell down at first, gradually I got used to ski in the afternoon. I enjoyed very much. And except for the trip, I mainly helped with household chores and my father's work. Mainly my work was doing the dishes, cleaning and doing the washing. And in the end of the year, at customary year-end cleaning, I vacuumed on the floor and littered. Then I helped my father to fill the bags of products. At night of the end of the year, I watched "Gaki no tsukai" and Red and White Year-end Song Festival on TV. In the morning of New Year's Day, I had zoni with my family and welcomed the new year.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
234文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,106円
翻訳時間
22分