Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 本日商品が届きましたが、不良品でした。 ピンクの紐の部分の糸がほどけてしまっています。 写真を添付します。 返品したいのですが、どのようにすればいい...
翻訳依頼文
本日商品が届きましたが、不良品でした。
ピンクの紐の部分の糸がほどけてしまっています。
写真を添付します。
返品したいのですが、どのようにすればいいですか?
当方は日本からの返品になります。
ピンクの紐の部分の糸がほどけてしまっています。
写真を添付します。
返品したいのですが、どのようにすればいいですか?
当方は日本からの返品になります。
mura
さんによる翻訳
I got the item today, but it was a cripple; the pink lashing is disassembled and not usable. So I want to send it back to you, but how can I do it?
I mean sending back from Japan..
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 91文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 819円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
mura
Starter
翻訳歴8か月