Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] はじめまして、 このたびは私の商品を落札していただきありがとうございます。 この商品は現在日本でも希少なものです。 どうか大事にしてください。 ま...
翻訳依頼文
はじめまして、
このたびは私の商品を落札していただきありがとうございます。
この商品は現在日本でも希少なものです。
どうか大事にしてください。
また何か日本のもので欲しいものがありましたら、遠慮なくリクエストしてください。
またの機会を心待ちにしております。
このたびは私の商品を落札していただきありがとうございます。
この商品は現在日本でも希少なものです。
どうか大事にしてください。
また何か日本のもので欲しいものがありましたら、遠慮なくリクエストしてください。
またの機会を心待ちにしております。
lyunuyayo
さんによる翻訳
Guten Tag,
Vielen Dank für Ihr Zuschlag meinesr Waren.
Die Ware ist jetzt sehr selten in Japan.
Bitte nehmen Sie sie wichtig.
Und wenn Sie etwas Japanischenwaren möchten, bitte erzählen Sie mir einfach.
Ich warte eine nächste Gelegenheit im stillen.
Vielen Dank für Ihr Zuschlag meinesr Waren.
Die Ware ist jetzt sehr selten in Japan.
Bitte nehmen Sie sie wichtig.
Und wenn Sie etwas Japanischenwaren möchten, bitte erzählen Sie mir einfach.
Ich warte eine nächste Gelegenheit im stillen.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 124文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,116円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
lyunuyayo
Starter