Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 新しいアプリは、Moto 360やSamsung Gear 2等、Android Wearを搭載した人気のスマートウォッチ6機種で利用できる。しかし、昨年...

翻訳依頼文
The new app supports six popular Android Wear-based watches like the Moto 360 and the Samsung Gear 2. But it doesn’t work with Chinese brand smartwatches, which tend to craft their own smartwatch ROMs out of full versions of Android, such as the GEAK Watch we reviewed last year. At the moment, it’s only available on Google Play, which is blocked in China, so this app is clearly only for true Android geeks who know their way around a proxy server. Kuo says that it will arrive in local third-party Android app stores soon.
nobeldrsd さんによる翻訳
新しいアプリは、Moto 360やSamsung Gear 2等、Android Wearを搭載した人気のスマートウォッチ6機種で利用できる。しかし、昨年我々が取り上げたGEAK Watch等、Androidをそのままベースにしたロムを作成し自社のスマートウォッチに搭載した中国ブランドのデバイスには使えない。今は、中国では利用できないGoogle Playからしか入手できないので、正にAndroidとプロキシサーバーに詳しい人向けのアプリだ。Kuo氏によると、間もなくAndroidアプリを扱う地元のサードパーティのアプリショップで入手できるそうだ。
riku87
riku87さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2023文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,552.5円
翻訳時間
約13時間
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter
フリーランサー
riku87 riku87
Standard
フランス出身でスウェーデン在住のリクと申します。
日本語・英語・中国語(北京語)・フランス語のいずれの言語から、主にフランス語か日本語への翻訳を承ってお...
フリーランサー
ctplers99 ctplers99
Standard
フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者として8年以上の経験があります。

主にビジネス分野の翻訳をさせていただいて...
相談する