Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 今日の時点で、商品はドイツ税関にあります。おそらく近いうちに到着すると思います。 後ほどお知らせいたします。

この英語から日本語への翻訳依頼は sakuragirl さん riku87 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 113文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

kazusugoによる依頼 2015/01/04 22:32:22 閲覧 1222回
残り時間: 終了

As of today I see that the item is now in German customs. So hopefully it will be deliver soon.
Will let you know.

sakuragirl
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/01/04 22:34:32に投稿されました
今日の時点で、商品はドイツ税関にあります。おそらく近いうちに到着すると思います。
後ほどお知らせいたします。
★★★★★ 5.0/1
riku87
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2015/01/04 22:35:01に投稿されました
本日ご確認させていただいたところ、商品は今ドイツ関税にありますので、もうすぐお届きになると思います。
またお知らせ致します。
★★★☆☆ 3.5/2
riku87
riku87- 10年弱前
差し替えお願いします。
「ドイツ税関」を書くつもりでした。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。