Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] AAA×GREE 「Another story of AAA ~恋音と雨空~」ソーシャルゲーム化決定&事前登録開始! AAA×GREE 「Another...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は soulsensei さん kiki7220 さん s_10311 さん amysakamoto さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 409文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 0分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/01/03 21:41:08 閲覧 3560回
残り時間: 終了

AAA×GREE 「Another story of AAA ~恋音と雨空~」ソーシャルゲーム化決定&事前登録開始!

AAA×GREE 「Another story of AAA ~恋音と雨空~」ソーシャルゲーム化決定&事前登録開始!

あなたは誰と恋をする…?

アーティスト「AAA」のマネージャーに選ばれ……!?
男女それぞれの視点でお送りするシンデレラストーリー
『Another story of AAA ~恋空と雨音~』がソーシャルゲーム化決定&事前登録開始!

soulsensei
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/01/03 21:58:10に投稿されました
AAA×GREE [Another story of AAA ~恋音和雨空~] 已被设计为社交网络游戏,现在接受事先登录!

AAA×GREE [Another story of AAA ~恋音和雨空~] 已被设计为社交网络游戏,现在接受事先登录!

你跟谁谈恋爱?

选歌唱组合[AAA]的经理人。。。?!
献给你包含着男女各自的观点--灰姑娘的故事
[Another story of AAA ~恋音和雨空~] 已被设计为社交网络游戏,现在接受事先登录!


kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/01/03 22:12:44に投稿されました
AAA×GREE 「Another story of AAA ~恋音与雨天~」决定推出社交网路游戏&开始事先登录!

AAA×GREE 「Another story of AAA ~恋音与雨天~」决定推出社交网路游戏&开始事先登录!

你会和谁恋爱呢…?

被选为歌唱团体「AAA」的经纪人……!?
以男女不同的角度呈现的灰姑娘爱情故事
『Another story of AAA ~恋音与雨天~』决定推出社交网路游戏&开始事先登录!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

今事前登録をするとゲーム限定の豪華特典をプレゼント!
更に、事前登録をすると抽選にてAAAメンバー全員のサイン入りポスターが当たる!

ゲームは近日配信スタート予定です☆

事前登録は以下をクリック
http://gree.jp/r/69649/1?guid=ON

本ゲーム内容はtwitterにて更新!
https://twitter.com/AAAanotherstory

kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/01/03 22:16:27に投稿されました
现在只要事先登录,即可获得游戏限定的豪华赠礼!
此外,事先登录后,即可参加AAA团体全员亲笔签名海报之抽奖活动!

游戏将于最近提供下载☆

请点击以下网址进行事先登录
http://gree.jp/r/69649/1?guid=ON

游戏内容将更新于twitter!
https://twitter.com/AAAanotherstory
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
s_10311
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/01/03 22:41:37に投稿されました
现在事先注册的话,赠送游戏限定的豪华特典礼物!
并且,事前登录的话,抽签中获得AAA全部成员的签名海报!

游戏是近日配信开始预定!

事先登录点击以下
:// gree http . / / r jp 69649 / 1?guid = ON

本游戏内容更新twitter上!
https :// twitter . com / AAAanotherstory
amysakamoto
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/01/03 22:56:42に投稿されました
予先註册就可以得到游戏限定版的豪华奖品!
另外,予先注册可以抽签得到AAA队员全部人员签名的画报一张。
游戏会在近日开始发布☆

以下为予先注册网站http://gree.jp/r/69649/1?guid=ON

游戏的内容会在twitter更新!
http://twitter.com/AAAanotherstory

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。