Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品が間違えていませんでしたか? 返送料はご負担しますので 返品して頂けませんか? もちろん、正規の商品はすぐにお送り致します。 大変ご迷惑お掛けし...
翻訳依頼文
商品が間違えていませんでしたか?
返送料はご負担しますので
返品して頂けませんか?
もちろん、正規の商品はすぐにお送り致します。
大変ご迷惑お掛けしました。
ご連絡お待ちしています。
返送料はご負担しますので
返品して頂けませんか?
もちろん、正規の商品はすぐにお送り致します。
大変ご迷惑お掛けしました。
ご連絡お待ちしています。
Was it a wrong item?
Will you return it to me? I will pay for the shipping fee.
of course I will send a genuine one immediately.
I'm verry sorry about that.
I wait for your reply.
Will you return it to me? I will pay for the shipping fee.
of course I will send a genuine one immediately.
I'm verry sorry about that.
I wait for your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 86文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 774円
- 翻訳時間
- 4分