Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] カメラもレンズも見た目は良いですし、あなたに好評価を残しました。 目に見える粒子がありますが、それについては私が聞いておくべきでした。 現在、マミ...
翻訳依頼文
The camera and lens look good, and I have left you positive feedback. There is some black particles I see, but I should have asked about that.
I am also currently looking for a Mamiya A 150mm 2.8 lens if you know of anyone who has that. I have seen them listed on eBay for $180-230.
I am also currently looking for a Mamiya A 150mm 2.8 lens if you know of anyone who has that. I have seen them listed on eBay for $180-230.
カメラもレンズも見た目は良いですし、あなたに好評価を残しました。
目に見える粒子がありますが、それについては私が聞いておくべきでした。
現在、マミヤ A 150mm 2.8レンズも探しており、もし持っている方を知っていたら教えてください。
イーベイでは、180ドルから230ドルくらいであげられているのを見ました。
目に見える粒子がありますが、それについては私が聞いておくべきでした。
現在、マミヤ A 150mm 2.8レンズも探しており、もし持っている方を知っていたら教えてください。
イーベイでは、180ドルから230ドルくらいであげられているのを見ました。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 281文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 633円
- 翻訳時間
- 9分