Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] このたびはお買い上げ誠にありがとうございます。 お客様の商品の出荷情報は以下のとおりです。商品はまもなく到着するものと思われますので今しばらくお待ちくだ...

翻訳依頼文
このたびはお買い上げ誠にありがとうございます。

お客様の商品の出荷情報は以下のとおりです。商品はまもなく到着するものと思われますので今しばらくお待ちください。
12月19日 国際交換局から発送
tearz さんによる翻訳
Merci de l'achat avec nous.

S'il vous plaît trouver les informations ci-dessous d'expédition pour votre article. Il sera livré avant longtemps, et votre patience est appréciée.

19 décembre: l'article a été expédié du bureau d'échange
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
94文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
846円
翻訳時間
18分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する