Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 注文を受けつけました。 注文の品を配送してもらい、ありがとうございます。 すぐにまた注文します。 0.02を売っていますか? 私の友人みんなにあな...
翻訳依頼文
I received orders
thank you For you send my order:))
I will be ordering again soon
do you sell 0.02 ?
and I will recommend you to all my friends...
I love japanes and japon humans
you are wonderfull
repeat thanks ....
Looking for confirmation before purchasing. Will this work in Australia and is it digital tuning. Thanks so much.
thank you For you send my order:))
I will be ordering again soon
do you sell 0.02 ?
and I will recommend you to all my friends...
I love japanes and japon humans
you are wonderfull
repeat thanks ....
Looking for confirmation before purchasing. Will this work in Australia and is it digital tuning. Thanks so much.
oier9
さんによる翻訳
注文を受けつけました。
注文の品を配送してもらい、ありがとうございます。
すぐにまた注文します。
0.02を売っていますか?
私の友人みんなにあなたをことをお勧めしておきます。
私は日本と日本人が好きです。
あなたは素晴らしいひとです。
かさねて感謝します。
購入前に、ご確認ください。オーストラリアで動作しますか? それはデジタルチューニングですか?
本当にありがとうございました。
注文の品を配送してもらい、ありがとうございます。
すぐにまた注文します。
0.02を売っていますか?
私の友人みんなにあなたをことをお勧めしておきます。
私は日本と日本人が好きです。
あなたは素晴らしいひとです。
かさねて感謝します。
購入前に、ご確認ください。オーストラリアで動作しますか? それはデジタルチューニングですか?
本当にありがとうございました。