Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] すみません、アイテムナンバーではどの商品のことか良くわからなかったのですが、商品を間違えて落札されたということでしょうか? 商品名はなんという物ですか? ...

翻訳依頼文
すみません、アイテムナンバーではどの商品のことか良くわからなかったのですが、商品を間違えて落札されたということでしょうか?
商品名はなんという物ですか?
私が出品している別の商品でしょうか?それとも別の方が出品されている商品と間違われたということでしょうか?
私の商品でしたらタイトルの一番前の#に続く番号が管理番号なので、その番号を言って頂けるとわかりやすいです。よろしく願いいたします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I apologise if I've misunderstood anything but I wasn't able to find out about the product with the item number but is it that you bid for the item accidentally?
Could you please tell me the name of the product?
Are you talking about another item that I am selling? Or did you perhaps get it confused with a product sold by another seller?
If you are talking about my item, the number followed by the # shows the managing number so if you could provide that for me, that would be easier for me to understand the problem. I look forward to your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
192文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,728円
翻訳時間
13分