Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] すみません。外注の倉庫に保管してあり、SDカードを入れて試せないのですが、下記のサイトによると、12-35mm レンズ使用時、AVCHD設定で、120分の...

この日本語から英語への翻訳依頼は hiro612koro さん sujiko さん translationperfect さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 136文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

kazusugoによる依頼 2014/12/27 06:57:11 閲覧 3215回
残り時間: 終了

すみません。外注の倉庫に保管してあり、SDカードを入れて試せないのですが、下記のサイトによると、12-35mm レンズ使用時、AVCHD設定で、120分のようです。
こちらのカメラは中古ですが、関税はかかる場合があり、金額は国によって違うのでこちらではわかりません。よろしく

hiro612koro
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/12/27 07:16:31に投稿されました
I'm sorry. We can't test the camera with a SD card inserted because it is stored in the outside supplier's storage.
However, according to the web site below, it can take movies for 120 minutes with 12-35 mm lens when its setting is in AVCHD.
This is a secondhand camera but it may be subjected to the customs duties. The
customs duties are different in each country so we don't know how much it would take..
Thank you.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/12/27 07:07:06に投稿されました
It is stored in an warehouse to which it is entrusted. I cannot try by inserting the SD card. The website below says that it is 120 minutes at AVCHD when the lens of 12.35 millimeters is used.
This camera is an used one. Sometimes we have to pay at the customs. How much we must pay is different among the countries, and I do not it well. Thank you.
translationperfect
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/12/27 07:17:08に投稿されました
We are afraid we are not able to try it with SD card at the moment as it is now at the outsourced storage but according to the below website, it says it is 120 minutes when select AVCHD with 12-35mm lens.
Our camera is used but it maybe subject to tax. The rates are tend to vary by country that we are not able to answer for that. Thanks.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。