Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] すみません。外注の倉庫に保管してあり、SDカードを入れて試せないのですが、下記のサイトによると、12-35mm レンズ使用時、AVCHD設定で、120分の...

この日本語から英語への翻訳依頼は hiro612koro さん sujiko さん translationperfect さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 136文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

kazusugoによる依頼 2014/12/27 06:57:11 閲覧 3217回
残り時間: 終了

すみません。外注の倉庫に保管してあり、SDカードを入れて試せないのですが、下記のサイトによると、12-35mm レンズ使用時、AVCHD設定で、120分のようです。
こちらのカメラは中古ですが、関税はかかる場合があり、金額は国によって違うのでこちらではわかりません。よろしく

I'm sorry. We can't test the camera with a SD card inserted because it is stored in the outside supplier's storage.
However, according to the web site below, it can take movies for 120 minutes with 12-35 mm lens when its setting is in AVCHD.
This is a secondhand camera but it may be subjected to the customs duties. The
customs duties are different in each country so we don't know how much it would take..
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。