Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からインドネシア語への翻訳依頼] あなたは、どのようなスキルや技術をお持ちですか? それらを学習するのにどのぐらいの期間を必要としましたか? あなたの趣味は何ですか? いつから興味を持ち始...
翻訳依頼文
あなたは、どのようなスキルや技術をお持ちですか?
それらを学習するのにどのぐらいの期間を必要としましたか?
あなたの趣味は何ですか?
いつから興味を持ち始めましたか?
あなたの最終学歴を教えて下さい。
今どんな仕事をしていますか?詳しく教えて下さい。
あなたの夢はなんですか?詳細に教えて下さい。
それらを学習するのにどのぐらいの期間を必要としましたか?
あなたの趣味は何ですか?
いつから興味を持ち始めましたか?
あなたの最終学歴を教えて下さい。
今どんな仕事をしていますか?詳しく教えて下さい。
あなたの夢はなんですか?詳細に教えて下さい。
masugata
さんによる翻訳
Skil dan teknik apa yang telah Anda miliki?
Butuh waktu berapa lama untuk mempelajari itu?
Hobi Anda apa?
Sejak kapan Anda mulai berminat?
Tolong beritahu pendidikan terakhir Anda.
Apa pekerjaan Anda sekarang? Tolong beritahu pekerjaan Anda lebih detail.
Apa cita-cita Anda? Tolong beritahu cita-cita Anda lebih detail.
Butuh waktu berapa lama untuk mempelajari itu?
Hobi Anda apa?
Sejak kapan Anda mulai berminat?
Tolong beritahu pendidikan terakhir Anda.
Apa pekerjaan Anda sekarang? Tolong beritahu pekerjaan Anda lebih detail.
Apa cita-cita Anda? Tolong beritahu cita-cita Anda lebih detail.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 142文字
- 翻訳言語
- 日本語 → インドネシア語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,278円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
masugata
Standard
はじめまして。私は2011年から2013年まで、インドネシアに留学していました。場所はインドネシア大学の文学部で、「外国人のためのインドネシア語」上級クラ...