Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は日本にいるのでそれは現実的に不可能です。500ドルとは言いませんので300ドルでも結構ですのでご返金いただくことは不可能ですか?日本では、実際はもっと...
翻訳依頼文
私は日本にいるのでそれは現実的に不可能です。500ドルとは言いませんので300ドルでも結構ですのでご返金いただくことは不可能ですか?日本では、実際はもっと点検料はかかるんです。いかがですか?
kazutl
さんによる翻訳
It is impossible for me to do that, because I am in Japan. I'm not saying 500, I am OK with $300. Can't you return $300, can you? In Japan actually, it cost more for getting clearance. How about this?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 95文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 855円
- 翻訳時間
- 41分
フリーランサー
kazutl
Starter