Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 12月16日の発送分に含まれている商品はP915226で注文した商品です。 P915688で注文した商品ではありません。 12月16日の発送分の商品が...
翻訳依頼文
12月16日の発送分に含まれている商品はP915226で注文した商品です。
P915688で注文した商品ではありません。
12月16日の発送分の商品がP915688でないことは、12月16日のインボイスに登録された金額を見れば確認できます。
早急にP915688の注文状況を確認してください。
宜しくお願いします。
P915688で注文した商品ではありません。
12月16日の発送分の商品がP915688でないことは、12月16日のインボイスに登録された金額を見れば確認できます。
早急にP915688の注文状況を確認してください。
宜しくお願いします。
yyokoba
さんによる翻訳
The items included in the December 16th shipment are those ordered in P915226.
They are not the ones ordered in P915688.
You can check that the items in the December 16th shipment are not from P915688 by looking at the price registered on the December 16th invoice.
Please check the order status of P915688 immediately.
Thank you for your help.
They are not the ones ordered in P915688.
You can check that the items in the December 16th shipment are not from P915688 by looking at the price registered on the December 16th invoice.
Please check the order status of P915688 immediately.
Thank you for your help.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 153文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,377円
- 翻訳時間
- 29分
フリーランサー
yyokoba
Senior
日本語<>英語