Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日の案件ですが、12月中に1セット、1月に9セットの注文になりました。 今回は、16カメラで1セットの発注がありましたので、コードの発行お願いします。 ...

翻訳依頼文
先日の案件ですが、12月中に1セット、1月に9セットの注文になりました。
今回は、16カメラで1セットの発注がありましたので、コードの発行お願いします。
1月にまた発注がありますので、その際にはよろしくお願いします。
guaiyetta さんによる翻訳
About the case the other day, we ordered one set in December and 9 sets in January.
This time, we are going to order 16 cameras and make them in one set's shipment. Please help arrange the code Issuance.
We will make another order in January, also need your arragement at that time.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
106文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
954円
翻訳時間
22分
フリーランサー
guaiyetta guaiyetta
Starter
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
相談する