Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] クローズされた別のアカウントとの関連性を疑われているようですが、 私は1つのアカウントしか持っていません。 私は今年の6月に新規にアカウントを登録し、 ...

翻訳依頼文
クローズされた別のアカウントとの関連性を疑われているようですが、
私は1つのアカウントしか持っていません。

私は今年の6月に新規にアカウントを登録し、
それ以前は販売したことは一度もありません。

したがって、今回の措置は何かの間違いだと思われます。

関連性を疑われている他のアカウントの
セラー名を教えてください。

セラー同士の繋がりがありますので、
こちらでも調べることが可能です。

私は潔白です。それを証明させてください。
khayashi06 さんによる翻訳


It seems that you are suspecting there is a relationship with another account that has been closed, but I only have one account.

I registered for a new account in June of this year, and I have not made any sales prior to that.

Thus, I believe that the measures taken have been based on some sort of mistake.

Please tell me the seller's name of the other account that you suspect to be related.

There are connections between the sellers, so I can look into this on my end.

I am innocent. Please let me prove it.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
204文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,836円
翻訳時間
35分
フリーランサー
khayashi06 khayashi06
Standard