Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 自分の国の法律を調べた方が良いと思います。私の国だと法律違反なので逮捕されます。おそらくほとんどの国で法律違反なのではないでしょうか。
翻訳依頼文
自分の国の法律を調べた方が良いと思います。私の国だと法律違反なので逮捕されます。おそらくほとんどの国で法律違反なのではないでしょうか。
shouryou
さんによる翻訳
I think it would be better for you to check with your country's law. In my country, it is a breach of the law whereby one would be apprehended. I believe it would be illegal in most countries.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 67文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 603円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
shouryou
Starter (High)
Hello, I am a native English and Chinese speaker from Singapore. I am current...