Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、この取引が上手くいけばいいんだけど、僕は金欠で大変なんだ。フィギュア2個を買わないかい?、もし駄目なら誰か買ってくれそうな人とか店を紹介して欲...
翻訳依頼文
Hey i know this is a long shot but I'm a die hard kh fan I'm super broke right now do you accept trades ill give you 2 of these figures and if you arnt accepting trades do you know any good places I could trade someone? I do usps tracking
hayabusark9215
さんによる翻訳
ハイ!これは長い画像だけど…私はダイハードkhの大ファンなの。
どうか壊してしまった悪い状態の2体のフィギュアを受け取ってもらえませんか?もしも承知してもらえたら、良い情報を提供します。
トラッキングもできますよ。
どうか壊してしまった悪い状態の2体のフィギュアを受け取ってもらえませんか?もしも承知してもらえたら、良い情報を提供します。
トラッキングもできますよ。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 238文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 535.5円
- 翻訳時間
- 23分
フリーランサー
hayabusark9215
Trainee