Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ミスター・ポポ・バンプレストのフィギュアについてですが、この商品はオリジナルの外装箱は、たしか黒色だと思ったのですが、付属していますか? ご確認くだされ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 ka28310 さん [削除済みユーザ] さん utrsgmr さん hayabusark9215 さん hide2016 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 130文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

tomoyukiによる依頼 2016/10/23 21:48:20 閲覧 2999回
残り時間: 終了

Mr Popo Banpresto Figure Does this come with the original box, which I believe is black?
Please confirm, I would like to order asap

ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/10/23 21:51:34に投稿されました
ミスター・ポポ・バンプレストのフィギュアについてですが、この商品はオリジナルの外装箱は、たしか黒色だと思ったのですが、付属していますか?
ご確認くだされば幸いです。今すぐに注文したい、と考えています。
★★★★★ 5.0/1
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/10/23 21:58:38に投稿されました
バンスレストのミスター・ポポフィギュアはオリジナルのパッケージ(黒い箱だったと思います)に入っていますか?
出来るだけ早く購入したいので、確認お願いします。
★★★★★ 5.0/1
utrsgmr
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/10/23 22:00:39に投稿されました
Popo Banpresto Figure 様

こちらの商品は、元の箱がついてきますか? 確か黒かったと思います。
確認してください。できるだけ早く注文したいと思っています。
★★★★★ 5.0/1
hide2016
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/10/23 21:58:19に投稿されました
ミスターポポのフィギアーですがオリジナルの箱付きですか? ご確認お願いします。オリジナルの箱付きかが確認でき次第注文します。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

備考

出品商品について

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。