Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] リジェネレーションシリーズは、再生産品ではなく「当時の商品をre-fineした商品」です。現行の4thボディを採用しました。それにともないアウトフィットの...
翻訳依頼文
リジェネレーションシリーズは、再生産品ではなく「当時の商品をre-fineした商品」です。現行の4thボディを採用しました。それにともないアウトフィットの形状、デザインも一部、re-fineしています。パッケージは復刻版専用パッケージを採用いたしました。なお数量は、限定500個となります。
cycivan
さんによる翻訳
Regeneration series does not merely mean reproduced products but a refined version of a previous product. It currently utilizes the 4th body. The shape of its outfit and some of its designs are all refined. The package is made specific for this regenerated version. Please note that the quota of the item is limited to 500 only.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 145文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,305円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
cycivan
Starter