Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 【広島】「アイドル甲子園 in 広島クアトロ 」supported by 生メール 東京女子流 久々に広島でライブです!広島のお近くのみなさまぜひ! ...
翻訳依頼文
【広島】「アイドル甲子園 in 広島クアトロ 」supported by 生メール
東京女子流 久々に広島でライブです!広島のお近くのみなさまぜひ!
【広島】「アイドル甲子園 in 広島クアトロ 」supported by 生メール
日時:2015年1月11日(日)
会場:HIROSHIMA CLUB QUATTRO
開場 / 開演:OPEN 11:00 / START 11:30
東京女子流 久々に広島でライブです!広島のお近くのみなさまぜひ!
【広島】「アイドル甲子園 in 広島クアトロ 」supported by 生メール
日時:2015年1月11日(日)
会場:HIROSHIMA CLUB QUATTRO
開場 / 開演:OPEN 11:00 / START 11:30
ken_yama
さんによる翻訳
[Hiroshima] "Idol Koshien in Hiroshima Quattro" supported by Nama-mail
It's been a long time since the last live concert of TOKYO GIRL'S STYLE in Hiroshima! Those who live near Hiroshima, please come!
[Hiroshima] "Idol Koshien in Hiroshima Quattro" supported by Nama-mail
Date: January 11th, 2015 (SUN)
Venue: HIROSHIMA CLUB QUATTRO
OPEN/ START: 11:00am/ 11:30am
It's been a long time since the last live concert of TOKYO GIRL'S STYLE in Hiroshima! Those who live near Hiroshima, please come!
[Hiroshima] "Idol Koshien in Hiroshima Quattro" supported by Nama-mail
Date: January 11th, 2015 (SUN)
Venue: HIROSHIMA CLUB QUATTRO
OPEN/ START: 11:00am/ 11:30am