Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 「Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE」CD/DVD購入者特典決定! 「Kod...
翻訳依頼文
また、11/12発売 「Dance In The Rain」ファンクラブ限定盤も会場にて販売致します!
「Dance In The Rain」をお買い上げの際に、「倖田組」会員証のご提示を必ずお願い致します。
ご持参されていないお客様はご購入できませんので予めご了承ください。
「Dance In The Rain」をお買い上げの際に、「倖田組」会員証のご提示を必ずお願い致します。
ご持参されていないお客様はご購入できませんので予めご了承ください。
ecnuly_3134
さんによる翻訳
此外、11/12发售的 《在雨中跳舞》粉丝团 的限定盘在会场上也将发售!
请出示倖田组会员证购买《在雨中跳舞》。
请注意,未持证人不能购买。
请出示倖田组会员证购买《在雨中跳舞》。
请注意,未持证人不能购买。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 628文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 5,652円
- 翻訳時間
- 38分
フリーランサー
ecnuly_3134
Starter
フリーランサー
kabasan
Starter (High)
中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。
日本語学習歴8年、日本在住歴4年、ビジネス・文化・インターネット関連の翻訳が得意で、迅速か...
日本語学習歴8年、日本在住歴4年、ビジネス・文化・インターネット関連の翻訳が得意で、迅速か...