Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] はじめまして、 私たちは日本で数店のネットショップを経営しています。 また、日本で最大規模の楽天市場とアマゾンにも出店しています。 他に独自でもネットショ...
翻訳依頼文
はじめまして、
私たちは日本で数店のネットショップを経営しています。
また、日本で最大規模の楽天市場とアマゾンにも出店しています。
他に独自でもネットショップを持っています。
御社の製品は日本でも人気があります。
ぜひとも当社に直接卸していただけないでしょうか。
取引条件等提示していただけたら幸いです。
私たちは日本で数店のネットショップを経営しています。
また、日本で最大規模の楽天市場とアマゾンにも出店しています。
他に独自でもネットショップを持っています。
御社の製品は日本でも人気があります。
ぜひとも当社に直接卸していただけないでしょうか。
取引条件等提示していただけたら幸いです。
fantasyc
さんによる翻訳
您好,初次见面。
我们是在日本运行数家网络商店的公司。
我们在日本最大的乐天市场和亚马逊也设有店铺。
另外还有自己独立的网上商店。
您的产品在日本很受欢迎。
因此我们希望能够进行贵公司产品的批发代理业务。
非常希望您能够告诉我们批发代理的相关交易条件。
我们是在日本运行数家网络商店的公司。
我们在日本最大的乐天市场和亚马逊也设有店铺。
另外还有自己独立的网上商店。
您的产品在日本很受欢迎。
因此我们希望能够进行贵公司产品的批发代理业务。
非常希望您能够告诉我们批发代理的相关交易条件。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 146文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,314円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
fantasyc
Standard
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点